Methodology | Project Management | Tools | Case Studies
  Fast Links...
  About AIS
  Clients
  Services
  Join AIS
  Contact Us
  Latest News...

  Clients...
 
 

BenQ

Challenges

  • Content is prepared in English and in Framemaker format  
  • Subject matter is user manuals, quick quides, brochures, inserts, sales sheets, and packing  
  • Consistency with system's OSDs
  • Graphics handling
  • Typesetting required
  • Deliverables include cleaned&uncleaned RTFs, hi and low resolution PDFs, Arabic Framemaker files, Arabic fonts, localized illustrations and Trados TM.
  • Large volume of content

Solution Elements

  • Trados is adopted as translation memory tool  
  • Trados S-Tagger for Framemaker filter is used to prepare text for translation 
  • Tageditor Workbench is utilized in content localization
  • Adobe Illustrator used for graphic localization
  • AIS proprietory text editor is to let Framemaker handles Arabic text properly
  • Adobe Framemaker 7 used for publishing Arabic content. 
  • Fully editable Arabic FM files with fonts to be delivered
  • Linguistic, technical and visual QA is done on deliverables

Blow are samples of our latest DTP projects:


Copyright © 2006 - All Rights Reserved. Arabic Intgrated Services.